Psalmus 86 (Vulgate)

No truncation necessary.


Fundamenta ejus in montibus sanctis
(= Psalm 87 in Hebrew numbering)


Versus 1

Fundamenta ejus in montibus sanctis;
His foundations are upon the holy mountains;

Word Notes:

  • fundamentum, -i n. (2) – foundation.
  • mons, montis m. (3) – mountain.
  • sanctus, -a, -um – holy.

Versus 2

diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Jacob.
The Lord loves the gates of Zion more than all the dwelling places of Jacob.

Word Notes:

  • diligo – diligere – dilexi – dilectum (3) – to love, esteem.
  • porta, -ae f. (1) – gate.
  • Sion, -is f. (3) – Zion.
  • tabernaculum, -i n. (2) – dwelling.

Versus 3

Gloriosa dicta sunt de te, civitas Dei.
Glorious things are spoken of you, O city of God.

Word Notes:

  • gloriosus, -a, -um (adj. 1/2) – glorious.
  • dictum, -i n. (2) – saying, word.
  • civitas, -atis f. (3) – city.

Versus 4

Memor ero Rahab, et Babylonis scientibus me; ecce alienigenae, et Tyrus, et populus Aethiopum, hi fuerunt illic.
I will remember Rahab and Babylon among those who know me; behold the foreigners, and Tyre, and the people of Ethiopia—these were born there.

Word Notes:

  • memor ero – I will remember.
  • Rahab – poetic name for Egypt.
  • Babylon – Babylon.
  • alienigena, -ae (1) – foreigner.
  • Tyrus, -i f. (2) – Tyre.
  • Aethiopes, -um m. pl. – Ethiopians (Cushites).
  • illic – there.

Versus 5

Numquid Sion dicet: Homo, et homo natus est in ea, et ipse fudavit eam Altissimus?
But of Zion it shall be said: This man and that man were born in her, and the Most High himself has established her.

Word Notes:

  • homo, hominis m. (3) – man, person.
  • nascor – nasci – natus sum (dep. 3) – to be born.
  • fundō – fundare – fundavi – fundatum (1) – to found, establish.
  • Altissimus, -i m. (2) – the Most High.

Versus 6

Dominus narrabit in scriptura populorum, et principum: horum qui nati sunt in ea.
The Lord shall record in the register of the peoples and princes: that these were born in her.

Word Notes:

  • narro – narrare – narravi – narratum (1) – to record, declare.
  • scriptura, -ae f. (1) – written record, register.
  • populus, -i m. (2) – people, nation.
  • princeps, principis m. (3) – prince, ruler.

Versus 7

Sicut laetantium omnium habitatio est in te.
As all will rejoice, so is my dwelling in you.

Word Notes:

  • laetor – laetari – laetatus sum (dep. 1) – to rejoice.
  • habitatio, -onis f. (3) – dwelling, habitation.
  • in te – in you (Zion).

Summary Commentary

Psalm 86 (Vulgate) is a short but profound celebration of Zion as the spiritual birthplace of all peoples. Key themes:

  1. Universal inclusion.
    Egypt (Rahab), Babylon, Tyre, Ethiopia—traditional enemies—are listed as those who “were born” in Zion.
    This is theology as reconciliation: enemies become children of the same city.
  2. Zion as divine foundation.
    The emphasis on fundamenta and fundavit signals stability — God himself builds the human community.
  3. A prophetic vision of unity.
    Nations and princes are “written in the register” of Zion.
    This anticipates your wider project: the Bible as inner drama of unity, not tribal exclusivity.
  4. Joy as habitation.
    The final verse frames Zion as the dwelling-place of all who rejoice — a spiritual rather than geographical home.

Exercises

(a) English → Latin Translation

  1. Glorious things are spoken of you.
  2. The Lord loves the gates of Zion.
  3. This man was born in her.
  4. The Lord will record the peoples.

Key:

  1. Gloriosa dicta sunt de te.
  2. Diligit Dominus portas Sion.
  3. Homo natus est in ea.
  4. Dominus narrabit scriptura populorum.

(b) Verb Form Practice

Present / imperfect / future:

  1. diligo – diligere
  2. nascor – nasci
  3. narro – narrare
  4. fundo – fundare
  5. laetor – laetari

Model Answers:

  1. diligo / diligebam / diligam
  2. nascor / nascebar / nascar
  3. narro / narrabam / narrabo
  4. fundo / fundabam / fundabo
  5. laetor / laetabar / laetabor

(c) Reflection Questions

  1. What does it mean that traditional enemies are listed as “born in Zion”?
  2. How does this psalm redefine belonging and identity?
  3. In what sense might Zion function as a symbol of inner unity, rather than ethnic or political identity?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *