Psalmus 17 (Vulgata Clementina)
(Equivalent to Psalm 18 in the Hebrew numbering)
1. Diligam te, Domine, fortitudo mea.
I will love thee, O Lord, my strength.
Word Notes
- dīligō, -ere, dīlēxī, dīlēctum – to love, esteem
- Domine – voc. sing. of Dominus, -ī (m.) – Lord, master
- fortitūdō, -inis (f.) – strength, power, courage
2. Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus.
The Lord is my rock, my refuge, and my deliverer.
Word Notes
- firmāmentum, -ī (n.) – support, foundation, strength
- refugium, -ī (n.) – place of refuge, shelter
- līberātor, -ōris (m.) – deliverer, rescuer
- meus, -a, -um – my
3. Deus meus adjutor meus, et sperabo in eum.
My God, my helper, and I will hope in him.
Word Notes
- Deus, -ī (m.) – God
- adiūtor, -ōris (m.) – helper, supporter
- spērō, -āre, -āvī, -ātum – to hope
- in eum – in + acc. = “in him”
4. Protector meus, et cornu salutis meæ, et susceptor meus.
My protector, the horn of my salvation, and my upholder.
Word Notes
- prōtector, -ōris (m.) – protector, defender
- cornū, -ūs (n.) – horn (symbol of power)
- salūs, -ūtis (f.) – safety, salvation
- susceptor, -ōris (m.) – supporter, sustainer
5. Laudans invocabo Dominum, et ab inimicis meis salvus ero.
Praising, I will call upon the Lord, and I shall be saved from my enemies.
Word Notes
- laudō, -āre, -āvī, -ātum – to praise
- invocō, -āre, -āvī, -ātum – to call upon
- salvus, -a, -um – safe, saved
- inimīcus, -ī (m.) – enemy
6. Circumdederunt me dolores mortis, et torrentes iniquitatis conturbaverunt me.
The sorrows of death surrounded me, and the torrents of iniquity troubled me.
Word Notes
- circumdō, -dare, -dedī, -datus – to surround
- dolor, -ōris (m.) – pain, sorrow
- mors, mortis (f.) – death
- torrēns, -ntis (m.) – torrent, rushing stream
- iniquitās, -ātis (f.) – wickedness, injustice
- conturbō, -āre, -āvī, -ātum – to trouble, disturb
7. Dolores inferni circumdederunt me, præoccupaverunt me laquei mortis.
The sorrows of hell surrounded me, and the snares of death prevented me.
Word Notes
- īnferus, -a, -um – lower, of the underworld; inferni (gen.) = of hell
- præoccupō, -āre, -āvī, -ātum – to anticipate, overtake
- laqueus, -ī (m.) – snare, trap
8. In tribulatione mea invocavi Dominum, et ad Deum meum clamavi:
In my affliction I called upon the Lord, and I cried to my God.
Word Notes
- tribulātiō, -ōnis (f.) – distress, affliction
- invocō, -āre, -āvī, -ātum – to call upon
- clāmō, -āre, -āvī, -ātum – to cry aloud
9. Et exaudivit de templo sancto suo vocem meam: et clamor meus in conspectu ejus introivit in aures ejus.
And he heard my voice from his holy temple, and my cry entered before him into his ears.
Word Notes
- exaudiō, -īre, -īvī, -ītum – to hear, listen to (prayer)
- templum, -ī (n.) – temple
- sānctus, -a, -um – holy
- vōx, vōcis (f.) – voice
- clāmor, -ōris (m.) – loud cry, shout
- cōnspectus, -ūs (m.) – sight, presence
- auris, -is (f.) – ear